-
1 ошибаться при подсчете
Русско-английский синонимический словарь > ошибаться при подсчете
-
2 ошибаться при подсчёте
General subject: miscountУниверсальный русско-английский словарь > ошибаться при подсчёте
-
3 ошибаться при сдаче
General subject: misdealУниверсальный русско-английский словарь > ошибаться при сдаче
-
4 ошибаться при вязании
vgener. sich verstrickenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при вязании
-
5 ошибаться при измерении
vgener. sich vermessenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при измерении
-
6 ошибаться при обмере
vgener. sich vermessenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при обмере
-
7 ошибаться при определении
vgener. sich verschätzen (на глаз)Универсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при определении
-
8 ошибаться при чтении
vgener. sich verlesenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при чтении
-
9 ошибаться при чтении вслух
vgener. sich verlesenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при чтении вслух
-
10 ошибаться при подсчете
буруу тооцоо, алдаа мадагтай то -
11 ошибаться
v1) gener. auf der falschen Fährte sein, auf der fälschen Fährte sein, einen Fehler begehen, einen Fehler machen, im Irrtum sein, schiefgewickelt sein, sich im Irrtum befinden, sich irren, sich täuschen (в ком-л., в чём-л.), sich täuschen (в ком-л., в чем-л.), sich vergreifen (in D, bei D) (при выборе чего-л.), sich verkneifen, unrecht häben, Fehler machen (делать ошибки, в упражнении, к примеру), auf dem Holzweg sein, danebenliegen, irren, (bei D) sich versehen (при подсчёте и т. п.), (in, bei D) vergreifen (при выборе чего-л.; sich)2) colloq. sich schneiden, sich vergaloppieren, sich verhauen (при переписке на пишущей машинке), sich vertun, vergucken (ãëÿäÿ íà ÷òî-ë.; sich)3) milit. sich versehen4) eng. sich verrechnen5) artil. verfehlen6) mus. falsch greifen7) avunc. auf dem falschen Dampfer sein, auf dem falschen Dampfer sitzen, schiefliegen, vergaloppieren (sich)8) pompous. straucheln, fehlen -
12 ошибаться
несов.; сов. ошиби́ться sich írren (h) в ком / чём л. in D; иметь ошибочное мнение, суждение тж. sich täuschen (h) в ком / чём л. in D; неправильно прочитать, недоглядеть sich verséhen er versíeht sich, versáh sich, hat sich verséhen; при счёте sich verréchnen (h) на сколько um A; делать ошибки (об учениках) Féhler máchen (h), сделать одну ошибку éinen Féhler máchen ↑Ты глубоко́ ошиба́ешься! — Du irrst dich [täuschst] dich gewáltig!
Е́сли я не ошибаю́сь, … — Wenn ich mich nicht írre [täusche], …
Мы в нём не оши́блись. — Wir háben uns in ihm nicht getäuscht [nicht geírrt].
Извини́те, я оши́бся этажо́м, две́рью. — Entschúldigung, ich hábe mich in der Etáge [ ʒə], in der Tür geírrt.
Я оши́бся, здесь напи́сано не так. — Ich hábe mich verséhen, hier steht étwas ánderes.
Он оши́бся при подсчёте на сто е́вро. — Er hat sich um éinhundert Éuro verréchnet.
Когда́ мы на уро́ке ошиба́емся, учи́тель нас поправля́ет. — Wenn wir in der Stúnde Féhler máchen, korrigíert uns der Léhrer.
Ты оши́бся в падеже́. — Du hast éinen Kásusfehler gemácht.
Прости́те, э́то пя́тый эта́ж? Мы не оши́блись? — Verzéihung, ist das der víerte Stock? Sind wir hier ríchtig?
Вы ошиба́етесь, э́та у́лица не здесь. — Sie sind hier falsch, díese Stráße ist nicht hier.
-
13 ошибаться в большую сторону
Универсальный русско-немецкий словарь > ошибаться в большую сторону
-
14 ошибаться в меньшую сторону
vartil. (большую) zu kurz (weit) schätzen (при определении дальности)Универсальный русско-немецкий словарь > ошибаться в меньшую сторону
-
15 при возвратных глаголах-неотделяемая глагольная приставка указывает на ошибочность действия
gener. ver- (pref) (напр. zich vergissen ошибаться, заблуждаться)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > при возвратных глаголах-неотделяемая глагольная приставка указывает на ошибочность действия
-
16 ошибаться
ошибиться помилятися, помилитися, о(б)милятися, о(б)милитися, змилювати(ся), змилити(ся), замилитися, хибити, ухибити, схиблювати, схибити, похибитися, (гал.) блудити, з[по]блудити. [Дуже радий буду, як помиляюся. Я тут добре обмиливсь. Де він обмилився: треба дві копійки, а він дав три. Коби тут не поблудити де-в- чім (Франко)]. -ся в ком - по[об]милятися, по[об]милитися на кому, заводитися, завестися на кому. [Помилилися виборці на своїх депутатах]. -ся в чём - помилятися, помилитися на чому и чим, хибити, схибити проти чого. [Чим я помилився? Перекладач часом словом своїм против оригіналу схибить (Кул.)]. -ся в расчёте - в рахунку помилятися (помилитися), в рахубі похибитися, прогадувати, прогадати, прохопитися, обмахнутися. [Женивсь, та бач в рахунку помиливсь (Котл.)]. -ся в цене - процінувати, процінити. -ся при сдаче карт - заділитися, заздаватися. -ся немного - примилитися, трохи помилитися, трохи схибити. Если не -баюсь - коли не помиляюсь. Я ошибся на его счёт, в нём - я помиливсь на ньому.* * *несов.; сов. - ошиб`итьсяпомиля́тися, помили́тися; ( допускать ошибку) хи́бити, схи́бити и схибну́ти и похи́бити; диал. обмиля́тися, обмили́тися, зми́люватися, змили́тися, зми́лювати, змили́ти, перехи́блювати, перехи́бити -
17 ошибаться
sich írren, sích täuschen; sich verréchnen ( при счёте); sich verspréchen (непр.) ( оговориться); éinen Írrtum [Féhler] begéhen (непр.) ( совершить ошибку)вы ошиба́етесь — Sie írren sich
-
18 обсчитываться
miscount глагол: -
19 просчитаться
miscalculate глагол:overreach oneself (зарваться, обмануться, просчитаться, перестараться, брать на себя непосильную задачу)словосочетание:play the wrong card (просчитаться, делать неправильную ставку) -
20 обвешиваться
1. обвеситься разг. (ошибаться при взвешивании чего-л.) 2. обвешаться, обвеситься1. (тв.; увешивать себя чем-л.) wear* too many ornaments2. страд. к обвешивать II
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское — Ошибаться человѣческое дѣло, а не сознаваться дьявольское. Ошибайся, да сознавайся. Ср. Вы знаете, графъ, гораздо благороднѣе сознать свою ошибку, чѣмъ довести дѣло до неисправимаго. Гр. Л. Толстой. Война и Миръ. 2, 1, 4 (Дуэль). Ср. Мудрость… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское — Ошибайся, да сознавайся. Ср. Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до неисправимого. Гр. Л. Толстой. Война и мир. 2, 1, 4 (Дуэль). Ср. Мудрость состоит не в том, чтобы никогда не делать ошибок, а в том, чтобы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Методы домарксистского литературоведения — I. Метод и мировоззрение. II. Проблемы историографии домарксистского литературоведения. III. Краткий обзор основных течений домарксистского литературоведения. 1. Филологическое изучение памятников слова. 2. Эстетический догматизм (Буало, Готтшед … Литературная энциклопедия
ДВАДЦАТЫЙ СЪЕЗД КПСС — ДВАДЦАТЫЙ СЪЕЗД КПСС, состоялся 14 25 февраля 1956, развенчал культ личности Сталина. (см. СТАЛИН Иосиф Виссарионович) Это был первый съезд партии после смерти Сталина, который должен был определить стратегический курс нового руководства СССР. В… … Энциклопедический словарь
Источники непреднамеренных ошибок свидетелей (по зарубежным данным) — В результате изучения многочисленных случаев из судебной практики зарубежными психологами был сделан вывод, что свидетельства очевидцев бывают непреднамеренно ошибочными при конструировании воспоминаний об увиденном. Так, по мнению Дэвида Майерса … Энциклопедия современной юридической психологии
Обвешиваться — I несов. неперех. 1. разг. Ошибаться при взвешивании или отвешивании чего либо. 2. страд. к гл. обвешивать I II несов. неперех. разг. 1. Увешивать себя чем либо в большом количестве. 2. страд. к гл. обвешивать II III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обвешиваться — I несов. неперех. 1. разг. Ошибаться при взвешивании или отвешивании чего либо. 2. страд. к гл. обвешивать I II несов. неперех. разг. 1. Увешивать себя чем либо в большом количестве. 2. страд. к гл. обвешивать II III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обвешиваться — I несов. неперех. 1. разг. Ошибаться при взвешивании или отвешивании чего либо. 2. страд. к гл. обвешивать I II несов. неперех. разг. 1. Увешивать себя чем либо в большом количестве. 2. страд. к гл. обвешивать II III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обкраиваться — несов. неперех. разг. 1. Ошибаться при кройке, неправильно выкраивать что либо. 2. страд. к гл. обкраивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Провешиваться — I несов. 1. разг. Ошибаться при взвешивании в убыток себе. 2. разг. Провисать, прогибаться. 3. страд. к гл. провешивать I II несов. страд. к гл. провешивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Провешиваться — I несов. 1. разг. Ошибаться при взвешивании в убыток себе. 2. разг. Провисать, прогибаться. 3. страд. к гл. провешивать I II несов. страд. к гл. провешивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой